賓至如歸
bīn zhì rú guī
[成語釋義] 賓:來賓;客人;至:到;歸:回家。客人來到這里;就如同回到自己家一樣。形容旅店、飯店等招待周到;起居飲食舒適;來客感到滿意。
[成語出處] 《左傳·襄公三十一年》:“賓至如歸;無寧災(zāi)患;不畏盜寇;而亦不患燥濕。”
[成語正音] 至;不能讀作“zì”。
[辨形] 至;不能寫作“到”。
[成語反義詞] 冷若冰霜漠不關(guān)心
[成語用法] 多用來形容旅館、飯店等招待周到;起居飲食舒服。一般作謂語、定語。
[成語結(jié)構(gòu)] 主謂式。
[成語辨析] ~和“門庭若市”;都有“客人上門”的意思。不同在于:~形容待客熱情;周到;客人感到溫暖;“門庭若市”表示“門前和院子里熱鬧得像市場(chǎng);形容上門的客人很多。
[成語例句] 這個(gè)旅館服務(wù)周到;讓人有~的感覺。
[英譯] Guests feel at home
[成語故事]
子產(chǎn),即公孫僑,是春秋時(shí)鄭國的大夫,曾當(dāng)過多年國相,執(zhí)掌鄭國政權(quán)。
公元前542年,子產(chǎn)奉鄭簡(jiǎn)公之命出訪晉國,帶去許多禮物。當(dāng)時(shí),正遇上魯襄公逝世,晉平公借口為魯國國喪致哀,沒有迎接鄭國使者。子產(chǎn)就命令隨行的人員,把晉國賓館的圍墻拆掉,然后趕進(jìn)車馬,安放物品。
晉平公得知這一消息,吃了一驚,派大夫士文伯到賓館責(zé)問子產(chǎn)。士文伯說:“我國是諸侯的盟主,來朝聘的諸侯官員很多為了防止盜賊,保障來賓安全,特意修建了這所賓館,筑起厚厚的圍墻。現(xiàn)在你們把圍墻拆了,其他諸侯來賓的安全怎么辦呢?我國國君想知道你們拆圍墻的意圖是什么。”
子產(chǎn)回答說:“我們鄭國是小國,需要向大國進(jìn)獻(xiàn)貢品。這一次我們帶了從本國搜羅來的財(cái)產(chǎn)前來朝會(huì),偏偏遇上你們的國君沒有空,既見不到,也不知道進(jìn)見日期。我聽說過去晉文公做盟主的時(shí)候,自已住的宮室是低小的,接待諸侯的賓館卻造得又高又大。賓客到達(dá)的時(shí)候,樣樣事情有人照應(yīng),能很快獻(xiàn)上禮品。他和賓客休戚與共,你不懂的,他給予教導(dǎo),你有困難,他給予幫助。賓客來到這里就像回到自己家里一樣。可是,現(xiàn)在晉國銅鞋山的宮室有好幾里地面,而讓諸侯賓客住的卻是奴隸住的屋子。門口進(jìn)不去車子,接見又沒有確切的日期。我們不能翻墻進(jìn)去,如果不拆掉圍墻,讓這些禮物日曬夜露,就是我們的罪過了。如果讓我們交了禮物,我們?cè)敢庑藓脟鷫υ倩厝ァ!?/p>
士文伯把情況報(bào)告了晉平公,平公感到慚愧,馬上接見子產(chǎn),隆重宴請(qǐng),紿了豐厚的回贈(zèng),并下令重新建造賓館。