冰天雪地
bīng tiān xuě dì
[成語(yǔ)釋義] 冰雪漫天蓋地。形容非常寒冷的景象。
[成語(yǔ)出處] 清·蔣士銓《雞毛房》詩(shī):“冰天雪地風(fēng)如虎;裸而泣者無(wú)棲所。”
[成語(yǔ)正音] 地;不能讀作“de”。
[辨形] 地;不能寫作“的”。
[成語(yǔ)近義詞] 天寒地凍千里冰封
[成語(yǔ)反義詞] 冰雪消融大地回春
[成語(yǔ)用法] 形容寒冷地帶或嚴(yán)冬季節(jié)到處都是冰雪的景象。一般作定語(yǔ)、狀語(yǔ)。
[成語(yǔ)結(jié)構(gòu)] 聯(lián)合式。
[成語(yǔ)辨析] ~和“天寒地凍”;都有“寒冷、結(jié)冰”的意思。但~偏重在“冰雪”;用來(lái)形容嚴(yán)冬或寒冷地帶冰雪鋪天蓋地的景象;“天寒地凍”偏重在“天氣”;形容天氣極為寒冷。
[例句]
(1)外面~;屋內(nèi)爐火正旺;烘得人身上暖洋洋的。
(2)義勇軍在~中堅(jiān)持與日偽進(jìn)行斗爭(zhēng)。